Apie eurus ir euro centus

Apie eurus ir euro centus  

Valstybinė lietuvių kalbos komisija atkreipia dėmesį, kad lietuvių kalboje ir toliau bus vartojamas kaitomas ES bendrosios valiutos pavadinimas euras.

 2004 m. spalio 28 d. Kalbos komisija yra priėmusi nutarimą „Dėl Europos Sąjungos bendrosios valiutos pavadinimo lietuvių kalboje“. Jame nustatyta, kad ES bendrosios valiutos pavadinimas lietuviškai vartojamas adaptuotas – su lietuviškomis linksnių galūnėmis: euras, euro, eurui ir t. t.

Europos Sąjungos sutarties 3 straipsnio 4 dalyje, taip pat Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo nurodytas oficialus Europos Sąjungos įsteigtos ekonominės ir pinigų sąjungos valiutos pavadinimas euro. Toks pavadinimas minėtuose teisės aktuose įrašytas visomis ES kalbomis, vartojančiomis lotyniško pagrindo raidyną. Tačiau nelietuviškas žodis euro vartojamas tik Lietuvos teisės aktuose ir tik prireikus vietoj ES bendrosios valiutos pavadinimo vardininko linksnio. Visuose kituose lietuviškuose tekstuose ir toliau vartotinas įprastas linksniuojamas piniginio vieneto pavadinimas euras (euras, euro, eurui ir t. t.).

Valstybinė lietuvių kalbos komisija 2014 m. sausio 30 d. nutarimu papildė Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2004 m. spalio 28 d. nutarimą Nr. N-10 (99) „Dėl Europos Sąjungos bendrosios valiutos pavadinimo lietuvių kalboje“ šia pastaba:

„Pastaba. Europos Sąjungos bendrosios valiutos pavadinimas euro, Lietuvos Respublikos teisės aktuose vartojamas vietoj vardininko formos euras, turi būti išskiriamas kaip kitos kalbos žodis (paprastai pasviruoju šriftu).“

Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2014 m. balandžio 10 d. posėdyje priimta euro santrumpa – Eur (be taško, kaip ir Lt). Prireikus galima vartoti ir tarptautinį kodą EUR arba simbolį €. Nereikėtų pamiršti, kad santrumpa, kodas ar simbolis po skaitmeninės raiškos vartojami paliekant tarpą, pvz.: 250 eurų, 250 Eur, 250 EUR, 250 €.
Euro cento santrumpa yra tokia pati, kaip ir šiuo metu galiojanti lito cento – ct (be taško). Pereinamuoju laikotarpiu, kol apyvartoje bus ir lito centai, ir euro centai, galima terpti žodį euro ar jo santrumpą, pvz.: 2 euro centai, 2 euro ct, 2 Eur ct. 

 

Pateikiu keletą atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus:


  • Ar taisyklinga sakyti ir rašyti „euro kursas – 1 prie 3,5“?

Pinigų keitimo ar kitokių proporcijų santykiui reikšti prielinksnis prie nevartotinas. Todėl valiutos kursas yra 1 euras ir 3,5 lito, už vieną eurą – trys ir penkios dešimtosios lito (trys litai penkiasdešimt centų), o pinigus keičiame santykiu vienas euras su 3,5 lito.

 

  • Kartu ar skyrium rašyti: „euro zona“ ar „eurozona“?

Kadangi turimas omenyje ne tarptautinis elementas euro- (reiškiantis sąsają su Europa, ypač su Europos Sąjunga arba Europos Ekonomine Bendrija), o piniginis vienetas (euras), rašytina atskirai – euro zona.

 

  • Kaip vartoti euro simbolį € lietuviškame tekste: prieš skaitmenis ar po jų?

     Lietuvių kalboje paprastai vartojami lietuviški valiutų pavadinimai arba jų tarptautiniai kodai, pvz., 250 eurų arba 250 EUR. Simboliai – kaip euro €, svaro ₤, dolerio $ – svetimkūniai lietuvių kalboje. Anglų kalba jie dažniau vartojami prieš skaitmenis, bet, jei kokiais nors stilistiniais ar grafiniais sumetimais, vartojami lietuviškame tekste „neversti“, atkreiptinas dėmesys, kad santrumpa, kodas ar simbolis vartojami po skaitmeninės raiškos (darant tarpą), pvz.: 250 eurų, 250 Eur, 250 EUR, 250 €.


  • Kaip kirčiuoti – eurus ar eurus?

Žodis euras kirčiuojamas pagal antrąją kirčiuotę – visi šios kirčiuotės žodžiai daugiskaitos kilmininke visados kirtį turi priešpaskutiniame skiemenyje, o galininke – galūnėje. Tad kirčiuojame: eurus, euro centus – kaip ir žodį raštas.

 

Parengė

Stasė Krestovienė,

Savivaldybėsadministracijos
Kanceliarijos skyriaus specialistė

 

 

 

 

 

 

Informaciją atnaujino: Informacinės sistemos administratorius, www@kupiskis.lt
Informacija atnaujinta: 2014-09-17 16:00

 

      

ligonių kasa

jaunimo informavimo ir konsultavimo portalą „Žinau viską“